Accorder les noms scientifiques
Page 1 sur 1•
Accorder les noms scientifiques
Sur les fiches que je relis en ce moment, je passe beaucoup de temps à corriger non pas les éléments scientifiques (j'en suis bien incapable la plupart du temps), mais l'orthographe d'une part et d'autre part la formulation, de façon à ce que la lecture en soit plus fluide.
Un truc qui revient régulièrement, c'est l'incohérence à l'intérieur d'un même paragraphe : on commence au singulier et on termine au pluriel, on commence au féminin et on termine au masculin... Ce n'est pas une question de grammaire mais de cohérence de la pensée.
Un peu de vigilance peut éviter ces fautes, mais il y le cas plus subtil de l'accord de la phrase avec un sujet qui est un nom scientifique (donc latinisé), pour un rédacteur qui n'est pas lui-même latiniste. Exemples :
"Epinephelus lanceolatus est entrée en 2000 dans la liste de l'UICN" ...
ou "Aglaophenia pluma est considéré comme urticant...."
Ayant échangé avec Yves, nous pensons (Yves me corrigera si nécessaire) qu'on peut donner une ou deux règles simples et accessibles à tous :
1 C'est le genre (féminin/masculin) du Genre (taxonomique) qui doit déterminer l'accord à faire. Pour mémoire une Espèce qui change de Genre prend le genre du nouveau Genre - j'espère que tout le monde suit - exemple : Tubularia solitaria (féminin) est devenu Zyzzyzus solitarius (masculin).
2 Pour savoir si un Genre est masculin et féminin, dans 90¨% des cas on peut s'en tirer comme ceci :
3 Si ce n'est pas évident (Cyerce ? Antedon ? Tursiops ?) on s'en tirera toujours avec "ce nudibranche est bigarré" ou "cette espèce a été vue à 100 m".
Pourrais-je avoir votre avis sur cette proposition (FredA est exempté
)
Un truc qui revient régulièrement, c'est l'incohérence à l'intérieur d'un même paragraphe : on commence au singulier et on termine au pluriel, on commence au féminin et on termine au masculin... Ce n'est pas une question de grammaire mais de cohérence de la pensée.
Un peu de vigilance peut éviter ces fautes, mais il y le cas plus subtil de l'accord de la phrase avec un sujet qui est un nom scientifique (donc latinisé), pour un rédacteur qui n'est pas lui-même latiniste. Exemples :
"Epinephelus lanceolatus est entrée en 2000 dans la liste de l'UICN" ...
ou "Aglaophenia pluma est considéré comme urticant...."
Ayant échangé avec Yves, nous pensons (Yves me corrigera si nécessaire) qu'on peut donner une ou deux règles simples et accessibles à tous :
1 C'est le genre (féminin/masculin) du Genre (taxonomique) qui doit déterminer l'accord à faire. Pour mémoire une Espèce qui change de Genre prend le genre du nouveau Genre - j'espère que tout le monde suit - exemple : Tubularia solitaria (féminin) est devenu Zyzzyzus solitarius (masculin).
2 Pour savoir si un Genre est masculin et féminin, dans 90¨% des cas on peut s'en tirer comme ceci :
- si la désinence du genre est -us ou -um ou -tor on accorde au masculin, (idem pour le neutre dont la désinence est -um ou -e)
- si la désinence du genre est -a ou -trix on accorde au féminin,
3 Si ce n'est pas évident (Cyerce ? Antedon ? Tursiops ?) on s'en tirera toujours avec "ce nudibranche est bigarré" ou "cette espèce a été vue à 100 m".
Pourrais-je avoir votre avis sur cette proposition (FredA est exempté
Complément par Yves
"en cas de doute, il suffit que le rédacteur ou le doridien, nous pose la question.
Voire même quand une nouvelle fiche arrive nous y jetons quasiment toujours un oeil."
C'est vrai, mais si on peut s'éviter des corrections de forme pour mieux se concentrer sur les corrections de fond, c'est mieux... Et ça ne devrait pas rester une affaire de spécialistes.
Voire même quand une nouvelle fiche arrive nous y jetons quasiment toujours un oeil."
C'est vrai, mais si on peut s'éviter des corrections de forme pour mieux se concentrer sur les corrections de fond, c'est mieux... Et ça ne devrait pas rester une affaire de spécialistes.
Merci Anne pour ces explications
Je pense qu'il faudrait compléter le document existant sur l'usage des noms scientifiques avec ce paragraphe très clair.






